托国立毕业生的书被纳入了马耳他最佳作品基金会
12.12.2016
托国立外语系毕业生亚娜·普萨伊拉的书进入了《马耳他总统图书馆》-图书基金会,由马耳他作家的优秀作品和被翻译成世界上其他语言的译本组成。
根据马耳他共和国总统玛丽-路易斯·科勒略·普雷卡的提议创建了图书基金会。她到马耳他语言学院提出了选择最佳图书来建立这个图书馆的建议。然后在总统府,科学院成员们举行了盛大的集会,在会议上转交了图书馆的第一批图书。

亚娜·普萨伊拉说:“我的出版物也进入了第一批图书之列。这是两本俄语-马耳他语的会话手册、用马耳他语写的诗集《北极星的爱》和根据马耳他作家特雷弗·扎拉的书翻译的《热诺维菲奶奶的秘密》。”

值得回想的是,亚娜·普萨伊拉-世界上首位俄语-马耳他语和马耳他语-俄语会话手册的作者和第一位将马耳他小说翻译成俄语的作者。除此之外,托国立的这位毕业生还用马耳他语发表了自己的诗集并且翻译了一些弗拉基米尔·维索茨基的作品。现在亚娜正在完成特雷弗·扎拉的下一本书《挑战》。

亚娜·普萨伊拉说:“我真的希望,译本可以用俄语出版,我将把它提交给马耳他的总统并且纳入到《总统图书馆》里。我想强调的是,因为这部作品,作家特雷弗·扎拉在2006年获得了马尔他国家文学奖。”

《总统图书馆》的正式开幕计划在2017年1月举行。